Английский прозаик ирландского происхождения Брэм Стокер снискал всемирную известность как автор романа «Дракула» (1897), в котором, соединив фольклорные и литературные сюжеты о вампирах с фигурой кровавого валашского правителя, с фобиями и фантазмами поздневикторианской эпохи, с идеями оккультизма и эзотерики и интуициями нарождавшегося фрейдизма, создал нового бессмертного (во всех смыслах слова) героя.
Однако, помимо «Дракулы», его перу принадлежат еще одиннадцать романов, три книги малой прозы (рассказов и сказок), стихи, воспоминания, статьи о театре, литературе, общественной жизни и юриспруденции. В
настоящем сборнике представлен (в новом переводе) цикл новелл «В снежном плену» (1908) - серия веселых, озорных, гротескных, комических и трагикомических историй, рассказанных участниками театральной труппы, которая, отправившись на очередные гастроли в Лондон, стала заложницей зимнего ненастья.
Вторую часть книги составляют рассказы Стокера, публиковавшиеся в разные годы в британской и американской периодике и ранее не переводившиеся на русский язык.
Сборник «В снежном плену» и другие рассказы.
Иллюстрация на обложке Я. Гержедовича.
Содержание:
- Брэм Стокер. В снежном плену: Рассказы гастролирующей театральной труппы (сборник)
- Брэм Стокер. Предуведомление (перевод С. Антонова), стр. 7
- Брэм Стокер. Происшествие (рассказ, перевод А. Ахмеровой), стр. 9-14
- Брэм Стокер. Укрощение строптивых (рассказ, перевод А. Круглова), стр. 15-27
- Брэм Стокер. Реквизит Коггинса (рассказ, перевод Д. Могилевцева), стр. 28-38
- Брэм Стокер. "Стройные сирены" (рассказ, перевод Д. Могилевцева), стр. 39-46
- Брэм Стокер. Новое направление в искусстве (рассказ, перевод Д. Могилевцева), стр. 47-60
- Брэм Стокер. Мик по прозвищу Дьявол (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 61-70
- Брэм Стокер. Под страхом смерти (рассказ, перевод А.К. Смирнова), стр. 71-83
- Брэм Стокер. В конце концов (рассказ, перевод А.К. Смирнова), стр. 84-94
- Брэм Стокер. Сладкая музыка (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 95-101
- Брэм Стокер. Заместитель официанта (рассказ, перевод Н. Пресс), стр. 102-114
- Брэм Стокер. Работный дом (рассказ, перевод Н. Пресс), стр. 115-124
- Брэм Стокер. Монополия на карлиц (рассказ, перевод Н. Пресс), стр. 125-135
- Брэм Стокер. Звезда преступного мира (рассказ, перевод Н. Пресс), стр. 136-148
- Брэм Стокер. Лепестковый люк (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 149-163
- Брэм Стокер. Эффект лунного света (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 164-180
- Брэм Стокер. Рассказы разных лет
- Брэм Стокер. Хрустальная чаша (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 183-199
- Брэм Стокер. Наш новый дом (рассказ, перевод А.В. Волкова), стр. 200-211
- Брэм Стокер. Дуэлянты, или Ужасная смерть близнецов (рассказ, перевод С. Удалина), стр. 212-230
- Брэм Стокер. Тайна старого Хоггена (рассказ, перевод А. Ахмеровой), стр. 231-265
- Брэм Стокер. Малый из «Шоррокса» (рассказ, перевод Д. Кальницкой), стр. 266-281
- Брэм Стокер. Багровый палисад: Рассказ старого матроса береговой охраны (рассказ, перевод Д. Могилевцева), стр. 282-299
- Брэм Стокер. Бенгальские розы (рассказ, перевод А.В. Волкова), стр. 300-322
- Брэм Стокер. Молодая вдова (рассказ, перевод А.В. Волкова), стр. 323-329
- Брэм Стокер. Желтая тряпка (рассказ, перевод А.В. Волкова), стр. 330-337
- Брэм Стокер. Герои Темзы: Рассказ об одном неудачном представлении (рассказ, перевод С. Антонова), стр. 338-348
- Брэм Стокер. Путь к согласию (рассказ, перевод А.В. Волкова), стр. 349-358
- Сергей Антонов. Примечания, стр. 359-379