Автор:
Рік видання: 2017
Кількість сторінок:
Мова:
Перекладач:
ISBN:
Серія
Обкладинка:
Формат:
Вага:
Цей першорядний роман данського прозаїка, який живе в США, став бестселером і був перекладений англійською, французькою, португальською та іншими європейськими мовами. Вісімнадцяте століття — з усіма його парадоксами. Сорін — карлиця-данка, подарована королем Данії російському цареві Петру I, якому припали до душі блискуча дотепність, інтелект і чарівне неподобство крихти. Цар відвозить своє надбання до Санкт-Петербурга — і тільки мужність, саркастичний склад розуму і їдкий скепсис допомагають героїні вижити серед вошивого і брудного натовпу придворних виродків і подолати самотність.
"Скажу відразу, ця книга не для всіх. Більше того, непідготовлений читач, сприйме її як маячню. Таке собі безсистемне нагромадження непов’язаних між собою історичних подій, душевних терзань, датських міфів, російського бездоріжжя і алкогольного марення. А між тим, книгу можна порівняти з картинами Айвазовського, зблизька вони схожі на нагромадження різнокольорових мазків, але варто відійти на декілька кроків від полотна, і беззмістовні мазки перетворюються на грандіозний шедевр. А ще, ця книга схожа на… страву від шеф кухаря в гарному ресторані. Бо як, таку страву не можна їсти похапцем, так і «Царську карлицю» Пітера Фогтдаля не прочитаєш за раз, нею хочеться смакувати, обдумуючи кожну прочитану сцену. За віртуозною сумішшю трагедії і комедії, чорного гумору і бурлеску, сховано драматичну історію «маленької» жінки – карлиці Сорін, що за злим сарказмом і їдким скептицизмом намагається зберегти гідність і самоповагу. В образі карлиці авто