Подарочные сертификаты Подарочные сертификаты
 
Войти
/
Регистрация
Регистрация позволяет Вам пользоваться дополнительными услугами нашего магазина
Корзина
(044)357 14 40 (050)224 55 56 (093)717 79 30

Доставка по Киеву

БЕСПЛАТНО
при заказе от 500 грн.

Рецензия на книгу Дар дождя

18.02.2020 12:27
Книга в данном обзоре:

Дар дождя

Автор: Тан Тван Энг

Переводчик: Мария Нуянзина

Издательство: Эксмо

Серия: Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир

ISBN 978-5-699-79833-9

Малазийский писатель Тан Тван Энг едва ли не единственный писатель, чьи книги перевели на русский язык. Малайя для нас terra incognita в литературном плане. Но приоритеты меняются, и писатели из самых экзотических стран мира завоевывают всевозможные литературные премии.

«Дар дождя» - дебютный роман Тан Тван Энга. Именно он позволил автору войти в шорт-лист Букеровской премии, но сначала удостоившись Азиатского букера. Книга погружает нас в неизведанный мир юго-восточной Азии, ее культуру и традиции, которые нам придется познать в самый напряженный момент истории – Второй мировой войны. Почему-то, когда говорят или пишут о Второй мировой, обычно всплывают картины именно европейской истории, немецкие лагеря смерти, оккупация, подполье и тд. Но фашисты были не единственными оккупантами, посягнувшие на чужие земли и жизни. Японское вторжение в юго-восточную Азию было не менее жестоким и преступным. Именно эти отброшенные страницы истории Тан Тван Энг решил воскресить.

Главный герой книги – полукровка Филипп Хаттон, сын британского предпринимателя и китаянки. Он не может найти своего места и предназначения. Малайцы не считают его своим, в Британии же он чужак. Он вырос на Пенанге и редко бывал в столице Британской Империи. Его судьба – вечно балансировать между двух чуждых народов, его предназначение – примирять их. Но если хочешь мира – готовься к войне. Его роль во Второй мировой войне трудно окрасить в какой-то однозначный цвет: черный или белый. То, что он совершил или не смог совершить – стражники в тюрьме его совести, узником которой он был всю жизнь. Но однажды на пороге его уединенного дома появляется пожилая японка Митико жаждущая узнать о судьбе ее любимого Хаято Эндо, и у Филиппа зарождается возможность все рассказать без утайки и прикрас. Хотя прошло уже пятьдесят лет, как закончилась война, но воспоминания еще живы и еще могут ранить.

По-сути, весь роман это поток воспоминаний семидесятилетнего Филиппа о его роли в мировой кровожадной схватке. Не смотря на все беды, причиненные японскими оккупационными войсками, в душе Филиппа нет места злости и ненависти. Неоднозначное знакомство и дружба с Эндо-саном не отравили его душу ядом ожесточения. Их дружба вопреки всему что-то неимоверное, трудно ее уложить в какие-то рамки. Не буду раскрывать все карты, попробуйте разобраться в этом и разложить все по полочкам самостоятельно.

«Дар дождя» - путешествие нехожеными тропами сквозь вековые традиции и экзотическую культуру. Оно непростое испытание и требует некоторой информационной подпитки. Постоянные отсылки к религиозным и философским трудам, японским единоборствам и чуждому менталитету придают тексту невероятную информативность и познавательность. Это поистине дверь в другой мир.

Разделы в которых можно найти данную рецензию:

Отзывы

Здесь можете оставить
свой отзыв о товаре

Отзыв
Комментарий
Осталось

Оценка

Кому:
Тема:
Закрыть комментарий к отзыву
Наверх