Богема
Автор: Дафна Дю Морье
Переводчик: Николай Тихонов
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Серия: Азбука Premium
ISBN 978-5-389-10711-3
Роман всемирно известной британской писательницы, «королевы» саспенса и психологического триллера Дафны Дюморье снова появляется на полках книжных магазинов, на этот раз в новом переводе. Раньше книга выходила на русском языке под названием «Паразиты». Оба названия как нельзя точно описывают суть книги. С определенной легкостью можно провести параллели между словами «богема» и «паразиты», если глубоко копнуть, конечно. Ну что же, приступим?
Дафна Дюморье у своих книга, а их она написала предостаточно и на разную тематику, никогда не выступала обвинителем или осуждающе по отношению к поступкам своих героев. Выбирая при этом нейтральный тон, избегая характеристик и ярлыков, писательница предоставляет читателю определить - кто есть кто. И на это раз читателю предстоит разобраться, кто же является на самом деле паразитом.
У романа «Богема» сразу три главных героя, и может показаться, что вот они – паразиты. Но так ли это? Подозрительно, что у «мастера интриги» Дюморье разгадка лежит на поверхности. Но есть еще четвертый, скрытный и тихий, а ведь паразиты именно так по-тихому и присасываются.
Богема. Это мог бы быть блестящий роман в духе Фрэнсиса Скотта Фицджеральда – о блеске высокого общества, их расточительстве и умении выбрасывать деньги на развлечения. Но Дафна Дюморье задумала показать изнаночную сторону богемной жизни, умытой, без грима и масок. Что остается, когда смолкают фанфары, когда гаснут софиты, стихают льстивые комплименты? Горький осадок одиночества и неприкаянности.
Мария, Селия, Найэл Делейни – сводные сестры и брат. Они выросли в семье артистов: танцовщицы матери и отца певца. Все вместе они гастролировали, колесили миром, останавливаясь в захудалых и роскошных отелях, присасываясь то к одному благодетелю, то к другому. Эту повадку – искать себе «донора», дети переняли основательно. Повзрослев, все они сделались артистами каждый в своем роде: Мария – театральная актриса, Найэл – автор песен, Селия – иллюстратор книг. Нашли они и жертву-благодетеля – аристократа Чарльза, мужа Марии. Но в самом ли деле Чарльз Уиндэм жертва? Может, он тоже присосался к их успеху и популярности!? В любом случае, писательница окончательного ответа не дает, лишь тонко намекает: «Все люди паразиты». Так, в самом деле, и есть: мы пользуемся друг другом (успехом, расположением, популярностью, добротой, виной или чувством долга). К этой мысли подводит писательница.
«Богема» - своего рода роман-воспоминание, где герои долго перебирают в памяти пережитки прошлого, вспоминают свое детство и взросление. И все это после того, как в гостиной поместья Фартинз Чарльз мимолетно бросил слово «паразиты» в адрес троицы Делейни и они пустились доказывать обратное. Так кто к кому присосался?
Автор: Оксана Басан
Раздел: Другие писатели
Классная книга! Правда читала в другом переводе под названием "Паразиты". Теперь хочу "Богему" прочесть. Вообще, иногда так бывает что книга "меняется" из-за перевода. Посмотрим-с! Дафна Дюморье замечательная писательница. От книг просто не оторваться, хотя этот роман не похож на другие.