Подарочные сертификаты Подарочные сертификаты
 
Войти
/
Регистрация
Регистрация позволяет Вам пользоваться дополнительными услугами нашего магазина
Корзина
(044)357 14 40 (050)224 55 56 (093)717 79 30

Доставка по Киеву

БЕСПЛАТНО
при заказе от 500 грн.

Наші рідненькі чорно-білі казки

Наші рідненькі чорно-білі казки - купить и читать книгу
Кликните на картинку для расширенного просмотра
Наші рідненькі чорно-білі казки - купить и читать книгу
Наші рідненькі чорно-білі казки - купить и читать книгу
Наші рідненькі чорно-білі казки - купить и читать книгу
Наші рідненькі чорно-білі казки - купить и читать книгу
0.00
0 отзывов
Артикул:127888

Характеристики книги "Наші рідненькі чорно-білі казки"

Издательство:

Год издания: 2016

Количество страниц:

60

Язык:

Украинский

Художник:

ISBN:

978-966-915-116-2

Переплёт:

7БЦ - твердый

Формат:

60×90/6 (290x290 мм)

Вес:

790 г

Описание книги «Наші рідненькі чорно-білі казки»

Це незвичайна книжка, хоч і містить найвідоміші українські народні казки. Її особливість у тому, що вона знайомить дітей із мистецтвом графіки. Графіка дає споглядачам щось особливе, вона має власний шарм і глибину, в ній біль...

Описание книги «Наші рідненькі чорно-білі казки»

Це незвичайна книжка, хоч і містить найвідоміші українські народні казки. Її особливість у тому, що вона знайомить дітей із мистецтвом графіки. Графіка дає споглядачам щось особливе, вона має власний шарм і глибину, в ній більше контрастів. У чорно-білому світі все чіткіше, як і в давніх традиційних народних казках, які висвітлюють усі грані життя, розмежовуючи їх на «чорне» і «біле», досліджуючи можливості "ЧеБе"-перетворення, коли «чорне» стає «білим», «зло» — «добром» і навпаки.

Багато хто вважає, що дітям потрібні лише яскраві, барвисті ілюстрації. Але, вивчаючи досягнення сучасного мистецтва, ви неодмінно переконаєтеся у протилежному. Підштовхніть малюка до першої зустрічі з прекрасним! Надайте дитині вибір, і вона може вас здивувати.
Чорно-біла ілюстрація, як графіка, не є ознакою дешевизни або малої трудомісткості. Знайомлячись із приголомшливими ілюстраціями Ірини Потапенко, насамперед дивуєшся глибині роботи, кількості деталей, промальовуванн…ю дрібниць, величезній праці цього талановитого художника.

 

Чорна смуга, біла смуга — у ній все, як у житті. Через малюнки до українських народних казок Ірина Потапенко відкриває дітям красу графічної ілюстрації. До збірки увійшли казки: «Телесик», «Котигорошко», «Коза-Дереза», «Пан Коцький», а також колискові.
Книжка має великий формат, бо лише у великому форматі «працює» графічна ілюстрація. Видання надруковане на найкращому папері, має міцну палітурку. У кишені, що наприкінці книжки, ви знайдете інтерактивний додаток: розмальовки з уже впізнаваними героями, чий чорно-білий світ можна перетворити на кольоровий.

«НАШІ РІДНЕНЬКІ ЧОРНО-БІЛІ КАЗКИ» — це коштовний, мистецький продукт.

 

Интервью с художником Ириной Потапенко: «Если долго рассматривать черно-белые рисунки, ваша фантазия начинает сама насыщать их цветом»

Книга стала большим экспериментом, а рисунки к ней диктовала сама жизнь. Что заставило художницу нарисовать черно-белые иллюстрации к детской книге, какая ее любимая сказка и где она берет вдохновение так изящно и легко рисовать – читайте в нашем интервью.

- Нужно ли детям показывать ч/б рисунки? Сейчас в мире книг не осталось ч/б и на фоне этой тенденции книга выглядит, как минимум, странно.

- Я думаю, ЧБ рисунки показывать детям можно и нужно. Рисунок – это информация. Я читала, что ученые исследовали малышей первого года жизни. У ребенка не сразу формируется цветовосприятие. Поначалу дети наиболее чувствительные к тону, к контрасту и к черно-белому рисунку. Для ребенка такой рисунок понятен. Вот черное, вот белое. Вот линия. За ней можно проследить глазами. Рассматривание такого рисунка оказывает медитативное действие на ребенка. Это своеобразное путешествие в мир образов и сказок. Чуть позже ребенок знакомится с цветом, учится выделять из фона разные оттенки, реагирует на цвет эмоционально.

Кроме того, сейчас ЧБ иллюстрации становятся популярны. Есть разные направления и техники исполнения графики.

- Как вы согласились на такой эксперимент (выдать сказки с ч/б иллюстрациями) с издательством «Час майстрів»?

- Я расскажу, как родилась идея с книгой. Первые рисунки появились, когда начались события на Майдане. Они нарисовались спонтанно. Я художник. Я рисую и тем выражаю свое отношение ко всему, что происходит со мной и вокруг меня. Тогда мне было больно, наступила растерянность и отчаяние. Я чувствовала боль родной земли, гибель людей. И я стала рисовать сказку про Ивасика-Телесика. Для меня он стал символом Украины. Я люблю эту сказку. Я знала, что Телесик спасется и верила, что Украина тоже выживет в нелегкое время.

А потом на книжной выставке во Львове произошло мое знакомство с Олегом Симоненко. Я привезла свои рисунки. Целый рулон. Показала Олегу, ему понравилось, и так мы решили делать книгу украинских сказок. Я счастлива, что это произошло. Наши дети будут читать, и, надеюсь, полюбят эти сказки.

- В чем новшество этой книги? Потому что ч/б формат уже был в детской литературе (10-15 лет назад 90% детских книг были с такими иллюстрациями)

- Сейчас много детских книг на рынке. Такое обилие, что родители иногда теряются, что же купить ребенку. Литература разного уровня и качества. Я уверена, что наша книга сказок на фоне этого разнообразия и многоцветия обязательно бросится в глаза. Она большого формата, напечатана на хорошей бумаге, и главное, каждая иллюстрация – это глубокое переживание, это вплетение в узоры линий культурного кода нашего народа, украинских ритмов, нашей истории, которая передается через сказку.

- Изучали ли вы предыдущий опыт иллюстрации детских сказок своих коллег. Что нового хотели внести именно в это издание?

- Конечно же, я смотрю в интернете работы своих коллег. Бываю на выставках иллюстраций, на книжных выставках. Я люблю ходить по книжным магазинам и надолго там зависаю, покупаю понравившиеся книги. Мне нравятся Катерина Штанко, Владислав Ерко, Кость Лавро. Они меня вдохновляют.

Мне бы хотелось, чтоб наше издание сказок вдохновляло детей побольше читать и рисовать. В книге к каждой сказке есть раскраска. Она сделана так, чтобы прочитав сказку, ребенок смог остаться в пространстве этой сказки еще какое-то время и придумать ее продолжение. Книга побуждает к активному творчеству, сочинительству, фантазированию, созданию иллюстрации уже в цвете. Ребенок может почувствовать, что он в какой-то мере даже превзошел художника, наполняя книгу цветом.

- Не было ли соблазна добавить к графике какой-то фон? Сейчас часто встречаются такие иллюстрации

- У меня такой идеи не было. Цвет сразу переключает внимание на себя. И завораживающая магия линий уходит на второй план. Мне бы хотелось, чтоб читатель погрузился именно в черно-белое повествование, в ритм сказки. Это как ритм в музыке. Его нужно услышать, уловить, и тогда можно «танцевать» своим воображением по страницам.

Я скажу Вам секрет. Если долго рассматривать ЧБ рисунки, ваша фантазия начинает сама насыщать их цветом. Причем у каждого этот цвет свой. Цвет из детства, из воспоминаний. Вот и получается – книга одна, но у каждого она своя собственная уникальная.

- Над иллюстрациями к какой сказке (или отдельным рисунком) было тяжелее всего работать?

- Мне не было трудно рисовать. Каждый рисунок – это сказочная дверь, целый мир, который ты угадываешь на белом листе. Когда я рисую, мне кажется, что рисунок просто проявляется на бумаге. Он как будто там уже нарисован. Я сначала вглядываюсь, и он начинает проступать. Ничего сложного.

- Отразились ли современные реалии (война на Донбасе, оккупация в Крыму) в воплощении каких-то образов?

- Эта книга рисовалась на фоне всех этих событий. Но рисовалась она не в политическом пространстве, где происходит война между нациями и государствами. Она рисовалась в этническом пространстве, где существует связь между людьми с общим корнем, общей землей, общей культурой. Я хочу, чтоб книга объединяла украинцев и воспитывала любовь и единство, а не ненависть.

- Как вы пришли именно к графике? Какие особенности нашли в ней?

- Графика сама ко мне пришла еще в далеком детстве. Она ходила со мной в детский сад и в школу, украшала собой все мои тетради и блокноты. Потом мы вместе учились в институте. Потом работали в анимационной студии. Теперь она удобно расположилась на страницах книг для детей.

- Сложно ли иллюстрировать детские издания? Сложно ли доносить ребенку через рисунок весь смысл иллюстрации?

- Иллюстрировать детские книги не трудно. Это очень весело и увлекательно. Нужно оставаться ребенком, тогда и дети тебя поймут и взрослые. Мне постоянно хочется рисовать. Я не могу этим насытиться. Мне хочется нарисовать еще миллион книг. У меня миллион идей в голове. Они не дают мне спать. Я иногда встаю ночью и рисую. И смеюсь. Меня радует процесс. Однажды я рисовала в поезде всю ночь. Сидела на горе рисунков, шуршала и царапала карандашом бумагу. Взрослые не всегда понимают такую работу, считают это баловством. Но книги детям покупают. И это хорошо. Потому что дети – наша аудитория.

С художником беседовала Екатерина Кундельская

Отзывы о книге «Наші рідненькі чорно-білі казки»

Здесь можете оставить
свой отзыв о товаре

Отзыв
Комментарий
Осталось

Оценка

Кому:
Тема:
Закрыть комментарий к отзыву
Трелі та вушка дракона

Леннарт Гельсінґ

200 
Купить
Пан Вовк

Олексій Горбунов

75 
Купить
Бумажная Царевна

Оксана Лущевская

41 
Купить

Разделы, в которых можно купить "Наші рідненькі чорно-білі казки"

Наверх